Corso di Laurea per Interpreti e Traduttori

Lingua Inglese (I Anno)

Anno accademico 2002/03

Dott. Maria Panarello

 

Obiettivi e programma del corso

Il corso si prefigge di portare gli studenti dal livello lower-intermediate richiesto dalle prove di ammissione al Corso di Laurea al livello intermediate attraverso riflessioni ed esercitazioni mirate a sviluppare le quattro abilitą linguistiche.

L'approccio privilegiato Ź quello linguistico funzionale che ha come obiettivo quello di dare agli studenti gli strumenti pratici per costruire significati. Ci si propone anche di favorire la riflessione metalinguistica considerata indispensabile per un operatore linguistico quale il traduttore o l'interprete.

Il corso si articolerą attraverso lezioni e esercitazioni suddivise in due semestri per complessive 64 ore di lezioni frontali e 150 ore circa di esercitazioni. Sono previsti test in itinere che, oltre che accertare il progresso degli studenti, permetteranno di accumulare un certo numero di crediti parziali da spendere all'atto dell'esame finale.

Nel corso del primo semestre sarą affrontato lo studio della struttura del periodo che, attraverso una descrizione analitica e una riflessione teorica, esaminerą dall'unitą sintagmatica minima fino al periodo complesso; sarą inoltre dato spazio a considerazioni comparative sulla struttura frastica dell'Inglese e dell'Italiano. Nel secondo semestre saranno affrontate questioni di pragmatica con l'obiettivo di esplorare le relazioni fra la situazione concreta nella quale viene prodotto un testo linguistico, i significati attivati da questo contesto ed il linguaggio che realizza questi significati.

Durante le attivitą di lettorato (dott. Simon Tanner), al fine di sviluppare le quattro abilitą linguistiche, le problematiche teoriche verranno applicate, tramite esercitazioni orali e scritte, a situazioni linguistiche differenziate e saranno supportate da approfondimenti di carattere lessicologico e grammaticale.

Sia le lezioni che gli esami si svolgeranno in lingua inglese.

Testi di studio:

NIGEL FABB, Sentence Structure, Language Workbooks, Routledge, 1994

JEAN STILWELL PECCEI, Pragmatics, Language Workbooks, Routledge, 1999

MARTIN HEWINGS, Advanced Grammar in Use, Cambridge University Press

McCARTHY & O'DELL, English Vocabulary in Use, Upper-intermediate, Cambridge University Press

SUE OíCONNELL with LOUISE HASHEMI, Cambridge First Certificate Listening and Speaking, Cambridge University Press, 2000

 

Testi di riferimento:

Dizionario tematico: Cambridge Word Routes. English and Italian

Vocabolario Inglese-Italiano Hazon, Garzanti, ultima edizione

Vocabolario monolingue: si consiglia uno dei seguenti:

Cambridge International Dictionary of English oppure

Collins Cobuild oppure

Oxford Advanced Learners' Dictionary